| Edició núm. | Any: 12 | Notícies: | Fotografies: | Comentaris d'usuaris:

 28/03/2015

ALTRES TEMES » CIÈNCIA I TECNOLOGIA » AEMET » Meteorologia

AEMET ha actualizado el Manual de uso de términos meteorológicos que utiliza en sus predicciones

Estos esfuerzos se deben complementar con una divulgación de la ciencia meteorológica


Uno de los problemas de cualquier servicio meteorológico es saber transmitir a los usuarios, con corrección del lenguaje y concreción, el contenido de un boletín de predicción del tiempo. Para ello no bastan los glosarios y vocabularios meteorológicos: es necesario establecer el modo de expresarse y utilizar las mismas palabras para transmitir el mismo mensaje, independientemente de la persona que redacte el boletín.
En 1963, el entonces Servicio Meteorológico Nacional, a través del Centro de Análisis y Predicción, preparó un Glosario de Términos para las predicciones meteorológicas. Posteriormente, en 1992, la Dirección General del Instituto Nacional de Meteorología elaboró el Manual de términos meteorológicos, que se ha venido aplicando desde entonces en la redacción de los boletines.
En el tiempo transcurrido se han identificado algunas mejoras en la transmisión del mensaje a los destinatarios. Para ello, se ha abordado una revisión completa del manual. Con este propósito, un nutrido grupo de predictores y meteorólogos de distintas unidades operativas de AEMET, apoyados por expertos en comunicación de la meteorología y por expertos lingüistas, han trabajado sobre el manual ya existente para seguir "limpiando" nuestra terminología de aquellas expresiones, que más que aportar, restan,  "puliendo" nuestro lenguaje para que sea más efectivo a la hora de transmitir con exactitud la información, y si no "dando esplendor" sí, al menos, dotando a los textos de la claridad y precisión que se demanda.
AEMET entiende que es su responsabilidad conseguir que sus boletines informativos estén redactados de la forma que mejor se ajuste a las necesidades del usuario. Además seguirá activa en la optimización del mensaje, tanto en su forma como en su contenido. Así mismo, es consciente de que estos esfuerzos se deben complementar con una divulgación de la ciencia meteorológica que facilite al ciudadano no solo una mejor comprensión de la información meteorológica sino que aumente su capacidad de hacer un uso adecuado de ella.
EL SEIS DOBLE | AEMET
El Sis Doble no corregeix els escrits que rep. La reproducció d'aquest text és literal; fidel a les paraules, redacció , ortografia i sentit de l'autor/s
  • 0Comentaris
    Imprimir Enviar a un amic

Notícies similars

AFEGIR UN COMENTARI

Escriu en aquest camp el resultat de la suma, en xifra

És obligatori omplir aquesta casella amb un nick o nom real. No utilitzar la paraula "Anònim" o similars

La direcció no apareixerà públicament però ha de ser correcta; en cas contrari, no se editarà el comentari. Es comprobarà l'autenticitat del e-mail, encara que no se farà públic, seguint la nostra política de privacitat.

* El comentari pot tardar a aparéixer perquè ha de ser moderat per l'administrador. * Ens reservem el dret de no publicar o eliminar els comentaris que considerem de mal gust, il•lícits o contraris a la bona fe; així com els de contingut de caràcter racista, xenòfob, d'apologia al terrorisme o que atempten contra els drets humans. * EL SIS DOBLE no té per què compartir l'opinió de l'usuari, ni es fa responsable de les opinions abocades. * Es recomana no abusar de les majúscules ni d'abreviatures. * Els comentaris han de guardar relació amb el tema del qual tracta la notícia. * No s'admeten comentaris de caràcter publicitari.