435 niños con discapacidad auditiva estudian en los centros educativos de la Fundación Vicente Ferrer

Lunes, 15 de mayo de 2017 | e6d.es
• "Debemos generar puentes y lazos entre las diferentes formas de comunicación"



La Unidad de Lengua de Signos del Sector Personas con Discapacidad de la Fundación Vicente Ferrer (FVF) ha lanzado la última edición del diccionario de signos llamado “Deja que tus manos hablen” en el cual se han reunido más de 2.300 signos del estado de Andhra Pradesh. Junto al libro, se hará entrega de un video, que enseña  de manera didáctica cómo se debe realizar cada signo. Actualmente alrededor de 435 niños y niñas de 5 a 16 años estudian en los cinco centros educativos para personas con discapacidad auditiva en el distrito de Anantapur. Yugendhar Naidu, responsable del Área de Lengua de Signos, trabaja desde hace 16 años en la FVF y ha liderado este proceso desde 2003.
 
¿Cómo nace la iniciativa?
En 2010 se comenzó a entregar la primera edición de este libro en inglés dentro de las escuelas inclusivas para niños y niñas con discapacidad auditiva de la FVF y también del Gobierno. Sin embargo, muchos de los estudiantes más pequeños no entendían el inglés, por lo que se hizo necesario realizar una versión en telugu (lengua local). En 2012 se decidió editar un libro que tuviese cada signo, junto con una imagen y la palabra en ambos idiomas. Fue en ese momento cuando nos dimos cuenta de la necesidad que existía de contar con un material que fuese más didáctico a la hora de enseñar la lengua de signos. De ahí nace la idea de hacer un vídeo. El documento está compuesto por 2.300 signos y trata alrededor de 50 temas diferentes, entre ellos: partes del cuerpo, familia, comida, animales, etc.
 
¿Cómo se llevó a cabo la producción del libro y del vídeo?
Fue un desafío realizar este diccionario ya que tuvimos que pasar por cada pueblo estudiando cómo las personas sordas se comunicaban. Los signos van cambiando en los diferentes lugares, depende de la cultura, la religión, etc. Para la FVF es importante integrar los diferentes signos, por lo que se realizó un trabajo en terreno recolectando los signos de de todas las aldeas. Pudimos notar que dentro de Andhra Pradesh los signos son en un 70% similares entre sí, pero que ciertas palabras cambiaban de un lugar a otro. En lengua de signos lo más importante es la expresión facial y corporal de la persona. Por  esto es fundamental tener un vídeo para que ellos puedan saber exactamente cómo realizar el signo.
 
¿Dónde se entregará este material?
Se hará entrega del libro y del vídeo en todos los colegios de la FVF, donde los profesores también podrán aprender la lengua. La idea es que las familias tengan acceso a este material, así como también en los diferentes pueblos y organizaciones de la sociedad civil.
 
¿Cuál es la importancia de este tipo de iniciativas para fomentar la integración de las personas con alguna  discapacidad?
El objetivo es beneficiar a toda la comunidad. Entendemos que hay que integrar a las personas sordas  y para esto debemos generar puentes y lazos entre las diferentes formas de comunicación y sensibilizar a la población. Tener una lengua establecida y sistematizada les permite empoderarse como colectivo. Permite que las demás personas de la sociedad los entiendan, y a la vez, hagan un esfuerzo por comunicarse con ellos.

El Seis Doble | Fundación Vicente Ferrer

El Seis Doble colabora con la Fundación Vicente Ferrer
Tienes el poder de cambiar el presente de la India



 
._000379