Que se omita el español en un cuento para promocionar la reganyà de Alzira es una medida radical

Lunes, 19 de noviembre de 2018 | e6d.es
• Los alzireños deben exigir a este gobierno municipal menos ideología y más sentido común a la hora de tomar decisiones


 

PULSO ECONÓMICO

Pulso económico" es un programa de Carlos Yago, economista y abogado. En este espacio tratará temas relacionados con la economía y la política de Alzira.

Santiago Castillo nos acompaña una vez más frente a los micrófonos del diario El Seis Doble para realizar nuestro habitual pulso político-económico de la ciudad de Alzira. Hoy, Santiago quiere que hablemos de un tema que le ha llamado la atención. Hace referencia a una edición de un cuento que se ha editado hace poco para promocionar entre los escolares de la localidad nuestro producto estrella: “La Reganyà”. Le llama profundamente la atención que esta historia referente a este producto gastronómico local se haya editado únicamente en valenciano y en inglés.  Tanto “La Reganyà” como su promoción corren a cargo de la concejalía de Promoción Económica, comandada por el señor Iván Martínez.

¿Qué criterio es el que se utiliza para hacer una publicación en estos dos idiomas, dejando de lado otro de los idiomas utilizado por gran parte de la población de la Comunitat Valenciana, como es  el castellano?
Entendemos que cuando se quiere realizar promoción de un artículo o producto se intenta buscar y llegar al mayor número de gente posible. En este caso no entendemos por qué no se ha editado este cuento también en castellano; de esta forma muchísima más gente podría conocer la historia de este producto alzireño.  Estamos seguros que muchos vecinos de Albacete, Cuenca y de otras comunidades autónomas que no hablen el valenciano se van a quedar con las ganas de conocer la verdadera historia de “La Reganyà”.

Carlos Yago